五味草莓有余味,“官媒”何味何为?

四月 25, 2007 – 10:58 pm |
Tags: , , , , , , , ,

今天看到草莓传播(Memedia.cn)的草莓周刊,其定位是草根新闻周刊。草莓取草媒的谐音,草根媒体的意思。

草莓周刊熟练使用超文本写作手法,引用网络新闻或其他Blogger的文章中的关键词语、直接超链接(Hyperlink)引用文章,打破了印刷术的线性写作的局限,短短篇幅浓缩了大量信息,读者如果对深度信息感兴趣,则可以点击进入链接文章。当然草莓周刊自己也要写一些必要的起承转合的话,将被引用关键词或关键短语连接成完整的句子和段落。颇有些孔夫子”述而不作”的味道。

超文本写作正是网络媒体特有的语法,草莓正是”在用互联网的语法来阐释信息,而不是在用传统媒体式的方法。”草莓周刊是无法印刷到纸媒上,如果印在纸张上,味道就不对了。比如下面这句话:

5100万人民币据说重约1.785吨,根本不可能一天拿走,邯郸农行想掩饰他们平时疏于管理的托词比较搞笑

印刷到纸上后,读者就不知道”搞笑”在什么地方,也无从知道是谁说的”比较搞笑”。

另外,官媒禁忌很多,草媒的顾忌就少了许多,我们可以看看最近这期草莓周刊对互联网对中国民主的影响的解读:

任何事情,只要一谈”坚决抵制“,就证明离大趋势不远了,至少值得讨论 起来。对于媒体和官方的关系也是如此,不讨论则罢,一讨论才知道其问题所在。网络给国人所带来的”自由思考”价值,一定会在多年后的民主社会被津津乐道。或者说互联网是上帝给人类带来的最后神圣礼物和机会?

这段话与王正鹏的”中国人白得的民主成果“有异曲同工之妙。其中”对于媒体和官方的关系也是如此”,可以改作”媒体不是官媒“。

草莓自我总结了这种超文本写作+草根式解读的功效:

看似”草芥“的人民,如今丝丝缕缕地联系在一起,用思维串联起”社会大脑“,群体智慧和声音形成巨大张力,”牵一发而动全身”,真会产生神奇而不可思议的变革。

今天,这种超文本语法是媒体人成为媒介全能运动员的基本功,正如张锐所说:”谁掌握了互联网的语法,谁就掌握了互联网内容处理的权杖。”

“官媒”们在掌握”权杖”方面似乎慢了一拍,大概是因为”官媒”的基地是纸媒的缘故,此外官媒的链接也有很多禁忌,自缚手脚,唯恐链接的内容被篡改。凤凰网关于媒体和官方的关系的文章正文中,通篇没有一个链接。

PS:答王正鹏出题:超文本写作也是”报纸的在线内容的价值开发“的重要手段之一,报纸的在线版应当尽量引用自己的历史文章,一方面可以充分适应读者泛读或精读的不同需求,另一方面起到交叉营销(cross-sell)的效果,给老文章带去赚取广告点击的机会。


Technorati : , , , ,


  1. 5 Responses to “五味草莓有余味,“官媒”何味何为?”

  2. 超文本写作是这个时代的文体,一个点击,就可以打穿平面.完全击碎了印刷时代的写作文体.媒介即讯息,从媒体的角度看文学史,超文本写作是一个多么有趣的东西.我们可不可以叫它”立体写作”或”全息写作”.

    By 王正鹏 on Apr 26, 2007

  1. 4 Trackback(s)

  2. Apr 26, 2007: Pengbone’s Weblog|如你所知 » 推荐阅读:周刊三份
  3. Apr 30, 2007: 草莓传播 (Memedia.cn)
  4. May 5, 2007: 彼此网摘(4.23-4.28) at 从此端到彼端
  5. Oct 28, 2007: [读网笔记] 2007-10-28 | Thus Spoke Jacob Fan

Post a Comment

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word