美版“神笔马良”救妻记:《墨水心》

四月 17, 2009 – 3:58 am |

一个被称为“银舌”的人,具有如此的特意功能:他能把书中的人和事物带到现实中来,当然,每当书里的人物出来一个,则意味着现实中的人物将被置换进书里一个。这种念什么有什么的本事,多少有点像神笔马良,所以“银舌”被人开玩笑称作美版的神笔马良,他是好莱坞今年年初推出的奇幻电影《墨水心》的男主角。

(华纳兄弟出品,布兰登·费舍再次出演了历险类电影的男主角)

故事很简单,“银舌”把自己的妻子读进一本叫《墨水心》的书里了,但同时,书里的一些角色也被读了出来,邪恶的摩羯带着这些人在现实世界里生活得乐不思蜀,他们妄图毁掉已经出版的所有《墨水心》,然而有两个人是不愿意看到这种情况的,一个是“银舌”,他要救出自己的妻子,另一个是“灰手指”,他想回到书里和妻子团聚。

冲突就此展开。

正邪斗争、拯救、亲情、舍生取义等等一切好莱坞电影需要的因素都具备了,于是这本德国作家柯奈莉亚·冯克2003年的作品被改编成了电影。

(1958年出生的柯莱莉亚·冯克被称作德国的罗琳,《墨水心》是其代表作)

《指环王》之后,奇幻题材便开始大行其道,《纳尼亚传奇》、《哈利·波特》······畅销书加电脑特技成为这类电影的主要运作模式,时空转换加正邪斗争成为必备元素,在释放想象力的同时,人们也缓解了自己在现实世界中的一些压力,从一定意义上说,奇幻题材对心灵的抚慰作用类似于武侠小说。所以,即使这些奇幻电影的套路高度一致,也一定会有观众。

自从《哈利·波特》风行过后,孩子们也喜欢上了这类带有奇幻色彩的作品,以至于一些儿童文学的刊物都要主打奇幻作品了,这无可厚非,孩子的想象力本来就应该是无边无际的,但如果问目前流行的根据奇幻题材作品改编的电影是否适合孩子,我会给出一个否定回答。

道理很简单,电影在炫耀特技的同时,把一些极具冲击力的细节放大,直接放到观众眼前,这很可能不适合孩子,而书则会稍微保守一些,每个人的想象力都会以自己的心理承受能力为底限,如果害怕,可能干脆就不会去想。

在看这部《墨水心》的时候,我的电脑出现故障,突然关机,进入恐惧情绪中的我被着实吓了一跳,事后发现电影的被定为PG,原因是有惊吓镜头和简单粗口。而《哈利·波特与火焰杯》就被英国电影分级委员会定为不适合12岁以下的儿童独自观看。

目前中国尚未实现影视作品的分级,在引进国外大片的时候,也仅仅是依照一定的标准进行必要的删节,可能一些过于有冲击力的镜头会被剪掉,而对弥漫于整部片子的恐怖气氛,很难去除,当然,像这类奇幻题材的影片,本身也不是作为适应儿童观看的片子引进。这个时候,家长应该有所作为,主动为自己的孩子屏蔽一些不良信息,像《哈利·波特》这样的片子,就不适宜单独给孩子观看。

为孩子选择影片,应该考虑到他们的年龄和承受能力,不要以为别人都去看的片子就适应孩子,甚至不要以为所有的卡通电影都能给孩子看,我有一个朋友,他2岁多的女儿就被《功夫熊猫》给吓哭了,原因是影院音响传出来的配乐声音太大。


Post a Comment

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word