伴随我们成长的经典中国童话 (上)

十一月 25, 2006 – 11:56 pm |

童话是什么?儿童说的话?当然不是,如果真能这么简单解释,那真成了笑话了。不过如果问“五四”以前的中国人,他们还真不知道什么是童话。

中国古典文学中没有现代意义上的童话,一个以诗歌为正统的文学体系中,没有生长出专门以儿童为读者群的文学样式。儿童的教育大致有两个来源,一是一些经典的蒙学教材,如《百家姓》、《千字文》、《千家诗》、《三字经》等等,当然随着儿童年龄的增长,老师会循序渐进地增加一些新的内容,《红楼梦》中曾有一个情节,贾政拦住准备去上学的宝玉,询问他的学习情况,跟宝玉的小厮茗烟赶紧回答:“二爷读到‘呦呦鹿鸣,食野之萍’了”,此话一出,连一贯严肃的贾政也忍不住笑,赶紧打发走宝玉了事 。从读《诗经》开始,儿童一步步走上系统,同时也是正统的文化教育之路。

在这个正途之外,儿童还可以通过另外一个渠道知道一些故事,如同阿长给迅哥讲故事一样,很多经年的老人会在某个满天星斗的晚上,摇着蒲扇讲点“牛郎织女”的故事,虽然在正统文学中,一贯主张“不语怪力乱神”,但民间传说,神话故事还是允许人们纵情驰骋想象力的,儿童也在听这些故事的过程中得到滋养,只不过,无论是听故事,还是编故事都只是为了小玩闹,谁也没有想到这跟儿童教育有什么关系。

真正现代意义上的童话是伴随“五四”新文学运动产生的,我们需要感谢的人叫叶圣陶,他的《稻草人》是中国第一个童话专集,以后还有《古代英雄的石像》等等。小学教员出身的叶圣陶,一直致力于儿童教育,除写童话外,叶圣陶还编写过一些国文教材,不过我们能记住叶圣陶的大多因为他的小说《倪焕之》和《潘先生在难中》。

叶圣陶之后推动中国童话发展的人是张天翼,叶张二人被称为中国童话的“双子星座”,和叶圣陶相比,张天翼似乎更能把握儿童心理,他留下的《大林和小林》、《秃秃大王》、《宝葫芦的秘密》(写于上个世纪50年代,据说已经被迪士尼看中,拍成了卡通片)。当然张天翼的在文学史上的地位,更多的来自于《包氏父子》,在一些版本的文学教材中,这篇小说使他能独立成为一节内容,被称为“讽刺文学”。

另外如沈从文、老舍等大家,也偶尔写过一些非现实题材的小说,如《猫城记》、《艾丽思中国游记》之类,有的人把它们划归童话,也甚至有人划归为幻想小说,其实,这些作品顶多能称为具有童话色彩。

叶圣陶和张天翼在中国童话的发展史上具有开山之功,他们和他们以后的一些童话作品,不可避免地具有一些不成熟的地方。

讽刺大于幽默。“五四”以降,文学为人生的观点影响到很多人的创作,作为“文学研究会”成员的叶圣陶也把这样的创作风格带进了童话,他的《稻草人》就是以拟人化的手法,让稻草人看到了社会中不和谐的一面。其实,对于儿童来说,讽刺似乎并不能帮助直接帮助他们成长,每个年龄段都有该做的事情,过早地认识社会只是大人一厢情愿的拔苗助长。

训诫大于帮助。很长一段时间,我们衡量文学价值的标准是:思想性和艺术性,事关未来的儿童文学更是应该把教育意义放在首位,通常他们的方法是,让具有某些坏毛病的孩子,比如懒惰的、自私的、骄傲的,最后被教训一下,然后认识到自己的错误,进而改正缺点,下决心做一个好孩子。这样的教育方法不能说不对,但至少不应该成为主要方法,否则再往前走一步的话,就像广告中常用的“恐怖诉求”了。对于孩子来说,帮助应该是最主要的,这点上,迪士尼做得很巧妙(以后,我会专门讲到)。

1949年以前现代文学史上,童话没能进入文学的主流,但也总算留给我们一些质朴、大胆的作品。单就叶圣陶和张天翼而言,后者的作品更为成熟一些,《宝葫芦的秘密》中的宝葫芦,已经有点机器猫的味道了,也难怪,郑渊洁会说,张天翼对他的影响大于安徒生。

现在每年在湖南,也就是张天翼的老家,还有一个张天翼童话奖,在圈内有一定影响力。

 


  1. One Response to “伴随我们成长的经典中国童话 (上)”

  2. 中国五四以前确实没有现代意义上的童话,或者更确切地说没有“童话”这个词,即使有,肯定也不是现在的意思,也许真是“儿童说的话”,这种现象挺多的,现代研究者在研究某个词的滥觞时,时常会把历史上同形但是不同义的词也列出来,但我觉得这是没有意义的。
    但没有童话这个词,并不一定就没有童话或类似童话的东西,我们的神话故事倒是有不少,著名的有“西游记”、“封神榜”、“宝莲灯”、“八仙过海”、“天仙配”等,他们中间适合儿童理解的情节片断常常被当作童话来给孩子们讲,作为童话的代食品。一年春节联欢晚会上,侯耀文和赵丽蓉演的小品《英雄母亲的一天》有个有趣的情节,侯耀文问赵妈都给小孙子讲些什么故事,老太太当然不知什么“司马光砸缸”,她只知道“牛郎织女天仙配啦、猪八戒和阎王爷打起来啦、小鬼扛着招魂牌啊……”
    听这些长大的孩子受到的不是教育,而更接近纯粹的娱乐。由于吃的是“代食品”,这些童话片断对来自来说“果腹有余,营养不足”。
    但是我想,西方的童话是不是也是从神话演化来的呢,从fairy tale这个词看来,这种猜测也许是有点道理的,fairy的意思是小妖精,仙女,在上海译文出版社的《新英汉词典中》,对fairy tale 有这样几个解释,一个是神话故事,一个是童话,还有一个引申义,指谎言。
    我猜想,可能因为在中国儒家文化中,尊的是“天地师君亲”,儿童和妇女自然处在从属的地位,但说起在文学中的地位,儿童似乎还不如妇女,歌颂贞节烈女和怨妇一类的文学作品俯拾即是,但描写儿童生活、表现童趣的作品却十分少见(此时只想起一句诗:“儿童放学归来早,忙趁东风放纸鸢”),这个现象的确令人费解。如果哪位专家有研究请解释解释。
    小时候看的木偶剧《大林和小林》印象很深,只是不知道是张天翼的作品,谢谢李老师完善了我的知识。

    By 众人皆博我读博 on Nov 26, 2006

Post a Comment

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word